快速检索:        
    
在线办公系统
在线期刊
下载专区
排行榜
友情链接
扫描微信二维码,获取更多信息
李照国,周杰,王得奎,叶育材.中医基本理论名词术语英译探讨(五)[J].中国中西医结合杂志,1993,(6):370-373
中医基本理论名词术语英译探讨(五)
免费下载全文  查看/发表评论  下载PDF阅读器
  
DOI:
中文关键词:  信息密度  中医基本理论  中医名词术语  单位信息  中医英译  计算机  中医概念  解释性翻译  信息时代  内容与形式
英文关键词:
基金项目:
作者单位
李照国 陕西中医学院 
周杰 甘肃省中医院 
王得奎 唐山市新区冀东水泥厂医院 
叶育材 美国圣地亚哥加州大学医学院神经科学系 
摘要点击次数: 1068
全文下载次数: 818
中文摘要:
      翻译中医名词术语应讲究信息密度所谓"信息密度",指的是:(1)在计算机记忆中储存一单位信息所占用的空间越小,运载这一单位信息的词的信息密度就越高;(2)一单位信息从发送者到接收者所需要的时间越少,运载这一单位信息的词的信息密度就越高。在翻译中引入"信息密度"这一概念,是时代发展的需要。在当今这个信息时代里,无论计算机对信息的存储还是人脑对语言的处理,都要讲究经济和效率。词汇的信息密度越高,在计算机存储信息的空间
英文摘要:
      
关闭