快速检索:        
    
在线办公系统
在线期刊
下载专区
排行榜
友情链接
扫描微信二维码,获取更多信息
季钟朴.关于中医生理学术语英译的意见[J].中国中西医结合杂志,1993,(10):626
关于中医生理学术语英译的意见
免费下载全文  查看/发表评论  下载PDF阅读器
  
DOI:
中文关键词:  中医生理学  中医药学  中医学  中医英译  名词术语  医学名词  中国中西医结合学会  术语规范化  西医学  走向世界
英文关键词:
基金项目:
作者单位
季钟朴 中国中医研究院 北京 100700 
摘要点击次数: 1245
全文下载次数: 915
中文摘要:
      中医生理学术语英译需要规范化,这是毫无疑问的。国际上日益重视中医学,国际医学界迫切希望了解中医药学。中医药学走向世界为全人类作贡献,首先是要求中医药学翻译名词术语的规范化。我国已经有一批西学中的中西医结合的专家。他们对中医学、西医学以及英语均有较深的修养和较高的素质。其中部分专家还在国外讲授过中医学,写过英译中医药学的文章,编写翻译过有关中医学的英译教材,还编写出版了若干种中医英译的名词术语辞书。所以中医学名词术语规范化工作是完全有条件办到的事。建议中国中西医结合学会负责组织专家进行这件
英文摘要:
      
关闭