快速检索:        
    
在线办公系统
在线期刊
下载专区
排行榜
友情链接
扫描微信二维码,获取更多信息
张晶晶,戴琪.从接受理论浅谈中医翻译中的文化传达[J].中国中西医结合杂志,2005,(5):463-464
从接受理论浅谈中医翻译中的文化传达
免费下载全文  查看/发表评论  下载PDF阅读器
  
DOI:
中文关键词:  接受理论  中医翻译  文化传达  中西文化  翻译理论  两种文化  文化背景  两种语言  词语  中西医结合
英文关键词:
基金项目:
作者单位
张晶晶 中国中西医结合杂志社 
戴琪 中日友好医院中医老年病科 
摘要点击次数: 1418
全文下载次数: 1607
中文摘要:
      美国翻译理论家EugeneNida指出“翻译是两种文化之间的交流。对于真正成功的翻译而言 ,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要。因为词语只有在其作用的文化背景中才有意义”〔1〕。他又指出“Lan guageandculturecannotexistwitheachother”〔2〕。这说明翻译要将中西文化结合起来 ,而离开文化背景去翻译不可能达到两种语言之间的真正交流。医学属于文化范畴 ,医学的发展实系于其文化母体 ,与文化母体有着千丝万缕的联系。作为医学科学的群体 ,中医学和西医学研究的都是人体及其疾病的规律 ,目的都是为了保持和增进人类健康 ,防病治病。就其研究的主体来说 ,都是具有特定
英文摘要:
      
关闭