快速检索:        
    
在线办公系统
在线期刊
下载专区
排行榜
友情链接
扫描微信二维码,获取更多信息
张登峰.中医病症名称的英译方法[J].中国中西医结合杂志,2006,(9):855-857
中医病症名称的英译方法
Methods for English Translation of TCM Terms of Diseases and Symptoms
免费下载全文  查看/发表评论  下载PDF阅读器
  
DOI:
中文关键词:  中医  病症名称  比较  英译
英文关键词:traditional Chinese medicine  terms of diseases and symptoms  comparison  English translation
基金项目:
作者单位
张登峰 陕西中医学院英语系公共外语教研室 陕西咸阳712083 
摘要点击次数: 1374
全文下载次数: 6
中文摘要:
      病症名称是中医学的重要组成部分,英译好这部分术语,对于中医药名词术语翻译的规范化,有着积极的推动作用。文章通过对中西医病症名称比较与归类,提出了中医病症名称的几种主要英译方法。
英文摘要:
      TCM terms of diseases and symptoms are important elements of traditional Chinese medical nomenclature. Good English translation of these terms plays an active role in standardizing English translation of TCM terms. Through comparing the names of diseases and symptoms in Chinese and Western medicine and sorting, the author put forward in this paper several methods for translating TCM terms into English.
关闭