曾芳,邵欣,张培海.试论中医古籍名称的英译[J].中国中西医结合杂志,2008,(11):1038-1039 |
试论中医古籍名称的英译 |
English Translation of the Title of Ancient Chinese Medical Books and Documents |
免费下载全文 查看/发表评论 下载PDF阅读器 |
|
DOI: |
中文关键词: 中医药古籍名称 英译 |
英文关键词:title of ancient Chinese medical books and documents English translation |
基金项目: |
|
摘要点击次数: 1550 |
全文下载次数: 4 |
中文摘要: |
书名是作者写作意图或内容主题的高度浓缩。准确、自然地翻译中医药古典医籍名称对于展现中医典籍的风貌、促进中医国际交流具有重要的意义。确保译名的用词准确、揭示原作的内容主题、体现原作的文化内涵是中医古籍名称翻译应当遵循的原则。 |
英文摘要: |
The title of a book is,generally,the high concentration of the writer’s intention and the theme of content.Translate the title of an ancient Chinese medical book or document accurately and plainly is meaningful for exhibiting the style of the book,also for promoting the international communication of TCM.The principle should be followed is to choose the translating terms accurately to reveal the theme of content and express the cultural connotation of the book perfectly. |
关闭 |