快速检索:        
    
在线办公系统
在线期刊
下载专区
排行榜
友情链接
扫描微信二维码,获取更多信息
兰凤利.谈谈中医学中“虚实”的翻译[J].中国中西医结合杂志,2010,30(6):655-656
谈谈中医学中“虚实”的翻译
免费下载全文  查看/发表评论  下载PDF阅读器
  
DOI:
中文关键词:  虚实  翻译  平行语料库  经典文献  中医学  世界卫生组织  出现频率  正气  虚证  本义
英文关键词:
基金项目:
作者单位
兰凤利 上海中医药大学外语教学中心 
摘要点击次数: 1413
全文下载次数: 640
中文摘要:
      阴、阳、表、里、寒、热、虚、实,统称“八纲”,是辨证论治的理论基础之一。八纲辨证就是通过四诊,掌握辨证资料之后,根据病位的深浅、病邪的性质及盛衰,人体正气的强弱等,加以综合分析,归纳为八类证候的过程。疾病的表现尽管极其复杂,但基本上都可用八纲加以归纳。如疾病的类别,可分阴证与阳证;病位的深浅,可分表证与里证;疾病的性质,可分寒证与热证;邪正的盛衰,邪盛为实证,正虚为虚证。“八纲”,可直译为eight principles,或根据其具体内容和所指,采用释义法译为eight principal patterns;“阴、阳、表、里、寒、热”一般译为yin、yang、exterior、interior
英文摘要:
      
关闭