旧版登录
Quick Search:
Article NO.
Chinese Title
English Title
Pin Yin Name
Real Name
Institution(In Chinese)
Institution(In English)
Chinese KeyWords
English KeyWords
Abstract(In Chinese)
Abstract(In English)
Fund Project(In Chinese)
Advanced Search
Chinese Version
Online office
Author Login >>
Auditor Login >>
Editor Login >>
Reader Login >>
Journal Online
Forthcoming Articles >>
Current Issue >>
Next Issue >>
Earlier Issues >>
Download
Top
Top Downloaded
Top Cited
[01]
Study on Platelet-Derived Growth Factor mRNA and Copper-Zinc Superoxide Dismutase mRNA Expression Changes of Aortic Artery Endothelium with Restenosis after Aortic Artery Dilatation Treated with Buyang Huanwu Decoction(88653)
[02]
(28297)
[03]
(22900)
[04]
(15479)
[05]
(15251)
[06]
(13775)
[07]
(11815)
[08]
Effect of Bushen Yizhi Recipe on Brain β-Amyloid Precursor Protein in Rat Model of Alzheimer Disease(11034)
[09]
(10631)
[10]
A Preliminary Observation of Functions of Hypothalamus-Pituitary-Gonad Axis in Patients with Deficiency of Shen Yang(DSYa)and Male Elders(9794)
[01]
中医虚证辨证参考标准
[02]
黄芪对心血管系统的作用
[03]
慢性非特异性溃疡性结肠炎中西医结合诊断、辨证和疗效标准(试行方案)
[04]
Preliminary Screening of Chinese Herbal Medicine in Inhibiting Helicobacter Pylori
[05]
单纯性肥胖病的诊断及疗效评定标准
[06]
Experimental Study on Berberin Raised Insulin Sensitivity in Insulin Resistance Rat Models
[07]
Clinical studies on Liangxue Piyan Granule No. 2 in Treating Psoriasis
[08]
Progression on Application and Mechanism Research of Astragalus and Angelica in Treating Nephropathy
[09]
冠心病中医辨证标准
[10]
Progress in the study of antineoplastic activity of suphora flarescens ait and its alkaloids]
Links
侯灿.中医术语英译问题的商讨[J].,1994,(1):46-49
中医术语英译问题的商讨
DOI:
中文关键词
:
中医术语
英译
中医特色
英语外来词
规范化问题
拉丁语
辨证论治
对等词
医学术语
对应词
英文关键词
:
基金项目
:
Author Name
Affiliation
侯灿
中山医科大学
Hits
:
1215
Download times
:
958
中文摘要
:
中医术语英译问题的商讨中山医科大学(广州510089)侯灿编辑部让我参加关于中医术语英译问题的讨论。这方面我经验不多,但有几个不成熟的想法,提出来和同道商讨,冀对中医通过英译更好走向世界有所裨益。一、中医术语概念的规范化理解问题如所周知,翻译应做到"...
英文摘要
:
View Full Text
View/Add Comment
Download reader