任斌,王晓平,李俊虬.中医术语翻译技巧初探[J].,1998,(1):53 |
中医术语翻译技巧初探 |
|
|
DOI: |
中文关键词: 中医术语 翻译技巧 文化意义 概念意义 翻译过程 术语翻译 文化亏损 意译法 辨证论治 转化法 |
英文关键词: |
基金项目: |
|
Hits: 1296 |
Download times: 910 |
中文摘要: |
就中医术语翻译而言,可采用转化法、意译法与音译加注释法处理。1转化法 有些中医术语与西医术语存在文化共核,共概念意义两者基本相同而文化意义也较相近。译者只要掌握中西医术语的概念意义就可以找到自然对应词。例如,牛皮癣(psoriasis)、经血(menstruation)。经绝(menopause。)、麻疹(measles)、肺痨(pulmonary。tuboculosis)及脑(brain)。从现代医学的角度分析,源语言与目标语言读者对上述专业术语的理解基本上达到了效果等值,文化亏损也较少。2意译法 一些文化意义太浓的词汇且无对应的英语医学术语,直译不能准确传达概念与文化含义,增词太多又使译文 |
英文摘要: |
|
View Full Text View/Add Comment Download reader |