旧版登录
Quick Search:
Article NO.
Chinese Title
English Title
Pin Yin Name
Real Name
Institution(In Chinese)
Institution(In English)
Chinese KeyWords
English KeyWords
Abstract(In Chinese)
Abstract(In English)
Fund Project(In Chinese)
Advanced Search
Chinese Version
Online office
Author Login >>
Auditor Login >>
Editor Login >>
Reader Login >>
Journal Online
Forthcoming Articles >>
Current Issue >>
Next Issue >>
Earlier Issues >>
Download
Top
Top Downloaded
Top Cited
[01]
Study on Platelet-Derived Growth Factor mRNA and Copper-Zinc Superoxide Dismutase mRNA Expression Changes of Aortic Artery Endothelium with Restenosis after Aortic Artery Dilatation Treated with Buyang Huanwu Decoction(88638)
[02]
(28280)
[03]
(22883)
[04]
(15380)
[05]
(15225)
[06]
(13717)
[07]
(11797)
[08]
Effect of Bushen Yizhi Recipe on Brain β-Amyloid Precursor Protein in Rat Model of Alzheimer Disease(11020)
[09]
(10566)
[10]
A Preliminary Observation of Functions of Hypothalamus-Pituitary-Gonad Axis in Patients with Deficiency of Shen Yang(DSYa)and Male Elders(9777)
[01]
中医虚证辨证参考标准
[02]
黄芪对心血管系统的作用
[03]
慢性非特异性溃疡性结肠炎中西医结合诊断、辨证和疗效标准(试行方案)
[04]
Preliminary Screening of Chinese Herbal Medicine in Inhibiting Helicobacter Pylori
[05]
单纯性肥胖病的诊断及疗效评定标准
[06]
Experimental Study on Berberin Raised Insulin Sensitivity in Insulin Resistance Rat Models
[07]
Clinical studies on Liangxue Piyan Granule No. 2 in Treating Psoriasis
[08]
Progression on Application and Mechanism Research of Astragalus and Angelica in Treating Nephropathy
[09]
冠心病中医辨证标准
[10]
Progress in the study of antineoplastic activity of suphora flarescens ait and its alkaloids]
Links
梁俊雄.中医文献英译的文化对等[J].,2004,(3):269-270
中医文献英译的文化对等
DOI:
中文关键词
:
文化对等
中医文献
英译
翻译方法
文化差异
文化意蕴
术语
直译法
源语
词语
英文关键词
:
基金项目
:
Author Name
Affiliation
梁俊雄
中山大学附属第二医院 广州 510120
Hits
:
995
Download times
:
1538
中文摘要
:
翻译是两种语言沟通的桥梁,译者在翻译时必然会介绍与传播源语所体现的文化。但是由于不同民族之间的文化差异的存在,文化意蕴的传达必然会成为翻译中的难点和障碍。美国著名的翻译理论家Eu-gene Nida就说过:“对于真正成功的翻译而言,熟悉两
英文摘要
:
View Full Text
View/Add Comment
Download reader