旧版登录
Quick Search:
Article NO.
Chinese Title
English Title
Pin Yin Name
Real Name
Institution(In Chinese)
Institution(In English)
Chinese KeyWords
English KeyWords
Abstract(In Chinese)
Abstract(In English)
Fund Project(In Chinese)
Advanced Search
Chinese Version
Online office
Author Login >>
Auditor Login >>
Editor Login >>
Reader Login >>
Journal Online
Forthcoming Articles >>
Current Issue >>
Next Issue >>
Earlier Issues >>
Download
Top
Top Downloaded
Top Cited
[01]
Study on Platelet-Derived Growth Factor mRNA and Copper-Zinc Superoxide Dismutase mRNA Expression Changes of Aortic Artery Endothelium with Restenosis after Aortic Artery Dilatation Treated with Buyang Huanwu Decoction(88652)
[02]
(28296)
[03]
(22898)
[04]
(15472)
[05]
(15246)
[06]
(13772)
[07]
(11811)
[08]
Effect of Bushen Yizhi Recipe on Brain β-Amyloid Precursor Protein in Rat Model of Alzheimer Disease(11033)
[09]
(10628)
[10]
A Preliminary Observation of Functions of Hypothalamus-Pituitary-Gonad Axis in Patients with Deficiency of Shen Yang(DSYa)and Male Elders(9791)
[01]
中医虚证辨证参考标准
[02]
黄芪对心血管系统的作用
[03]
慢性非特异性溃疡性结肠炎中西医结合诊断、辨证和疗效标准(试行方案)
[04]
Preliminary Screening of Chinese Herbal Medicine in Inhibiting Helicobacter Pylori
[05]
单纯性肥胖病的诊断及疗效评定标准
[06]
Experimental Study on Berberin Raised Insulin Sensitivity in Insulin Resistance Rat Models
[07]
Clinical studies on Liangxue Piyan Granule No. 2 in Treating Psoriasis
[08]
Progression on Application and Mechanism Research of Astragalus and Angelica in Treating Nephropathy
[09]
冠心病中医辨证标准
[10]
Progress in the study of antineoplastic activity of suphora flarescens ait and its alkaloids]
Links
谢敬.近代天津的中西医交融[J].,2019,39(9):1116-1118
近代天津的中西医交融
DOI:
10.7661/j.cjim.201800822.251
中文关键词
:
中西医
天津
近代
交融
英文关键词
:
基金项目
:
天津市哲学社会科学研究规划项目 (No. TJZL16-006)
Author Name
Affiliation
E-mail
谢敬
天津中医药大学图书馆(天津 300193)
21508935@qq.com
Hits
:
1230
Download times
:
738
中文摘要
:
近代天津为晚清大变局首当其冲者,伴随开埠通商,西医传入亦较早。西医自身特点在许多方面显现出优势,渐为国人所接受。面对中西医学之间势力的消长、地位的转化,以丁国瑞、张锡纯、施今墨、程价三为代表的先行者,在注重临床疗效的前提下倡导中西医交融,形成独具风格的津沽医学特色和学术思想,且厚积薄发,在新中国成立之后结出了累累硕果。
英文摘要
:
View Full Text
View/Add Comment
Download reader